An instance of using a simile
“You may as
well use question with the wolf
Why he hath
made the ewe bleat for the lamb;”
In this
passage from The Merchant of Venice, “wolf” and “ewe” are not used in
their literal meanings as dissimilar animals, but rather used as figures of
different human beings. These two lines are from the stanza in which following
Shylock’s claim for his bond, Antonio emphasises on Shylock’s hardness and
asserts that talking with someone who acts inhuman is useless. In this scene Shylock
denies receiving even several times his money back, insisting upon the
agreement by which cutting flesh from Antonio’s body is legally confirmed.
These
figurations are grounded on intrinsic hostility between animals in which the
cruelty of one results in killing another. As a hungry beast such as wolf,
Shylock performs severe greed to get the flesh. Thus he contradicts Antonio,
whose compassion is exactly the opposite of Shylock. Antonio is just like a ewe devoid of wickedness, so obviously,
he is agreeing to his fate. He is sacrificing himself, “like a lamb to the
slaughter"; Antonio is in complete submission and that is why he acts
without any resistance against the situation. Thus, this figurative language
perfectly applies here.
Reference:
Bennett, Andrew, and Nicholas Royle. An Introduction to Literature,
Criticism and Theory, edited by Andrew Bennett, and Nicholas Royle, Taylor
and Francis, 2016. ProQuest Ebook Central, http://ebookcentral.proquest.com/lib/uwsau/detail.action?docID=4429796.