Wednesday, 29 June 2016

Beyond Dualism Gender

Gender and sex affect everyone particularly those of transgender people. Although gender and sex both, to some extent, refer to either masculinity or femininity, each term defines complete different aspects. Gender denotes the ‘social and cultural traits associated with males and females’[1] while sex is ‘the biological categories: male and female’[2]. Therefore, gender is socially constructed, it means that ‘gender differences between men and women are viewed as being developed not through biology, or even individual choice, but through the collective choice of society’[3]. In fact, gender is a social fact which attaches to people’s identity from very first days of their life; in some instance even before a child is born, the preparation for welcoming is managed to be based on gender i.e. name and cloth. The first major point about gender is that social desire for sex categories has fixed gender into a dualism which can be either male or female.  The second issue is that there is an assumption that gender is based on sex but in reality, it is a social construction. Therefore, this inconsistency about gender has led it to generate various social problems with regards to transgender people.  

The gender binary is exclusive and does not include transgender people. Consequently, many transgender people are experiencing difficulties with regards to their daily needs of using public toilets. There has been a long history of hegemonic masculinity resulting in ‘patriarchy […] shaped by intersectional social forces’[4] which caused women to be ranked lower than men. Quite similarly, the gender binary has affected those who cannot fit into this dualism. The video of TED Talk titled ‘Why We Need Gender-neutral Bathrooms’[5]  by Ivan Coyote, highlights this issue. Ivan Coyote explains the harsh experiences the transgender people face when they need a toilet ‘we need a safe place to pee’[6] . Almost everywhere in the world, public toilets are designed mostly based on the binary sex of male and female. Ivan Coyote, urges for the exigence of building ‘some single stall, gender-neutral bathrooms’[7]. This demand may not just solve the problem of the specific group of people, but it also triggers to destruct the very fundamental idea of dualism gender which is created by society and supported along with the history through powerful institutions like religions.


[1] Denise Buiten.“Sex and Gender” in Sociologic: Analysing Everyday Life and Culture, ed James Arvanitakis, Victoria, Australia: Oxford University Press, 2016, 120.
[2] Buiten.“Sex and Gender” 120.
[3] Ibid, 123.
[4] Ibid, 136.
[5] Ivan Coyote. Why We Need Gender-neutral Bathrooms. TED Talks. 2015.
[6] Ibid.
[7] Ibid.

Monday, 20 June 2016

“Song of the Darling River”

How does this poem address ideas of land, country, place, and environment?


Henry Lawson’s “Song of the Darling River” depicts the post-federation country of Australia. The poem addresses a period of Australia’s history which was underpinned by bush legend, drought, isolated outback, and the post-colonial era. The apprehension derived from the period of settlement as a major part of the Australian history is mirrored within this poem. This essay identifies the ways in which land, country, place, and environment are addressed in this poem.
First of all, the title has encompassed a significant proportion of the land of Australia by mentioning the country’s longest river. The Darling River flows from Queensland through New South Wales all the way to the south into the Indian Ocean. A river that connects east to the south and through such an extensive part of the country can be a way of framing the overall country of Australia. The song of Darling River is the song of Australia; as it is mentioned by Schaffer (114) that the established credentials of Henry Lawson are the authentic voice of Australia, which is the voice of the bush.
The land has a symbolic status in this poem and represents the general distinctiveness of the whole country. The land is inhabiting the Darling River on itself. Nevertheless, the experience has not been always pleasant as the footprint of the last flood has remained “sickly stream on the grey-black mud” (Lawson 98). Considering the words “sickly” and “stream”, the initial stressed sounds have created a proper echo by repeating the same consonant twice within this single phrase, which has brought to use a very suitable alliteration. Additionally, this verse illustrates a powerful imaginary landscape by which a passive or even a destructive outcome can be seen from the previous influx. Despite the fact that Darling River has been streaming for ages, and spreading life in the countryside by “fill[ing] branches” and “lave bare hills” (Lawson 98), the overall result appears to be horrifying, that is why the Darling River is grumbling, “in vain I have tried, ah! in vain I have tried” (Lawson 98). Indeed, the sound of the Darling River, the voice of the country does not seem contented because many things are yet to be achieved including the public’s happiness.  This happiness should go beyond the Christmas time “racing steamers the seasons round” (Lawson 99), and should be perceived everywhere along the Darling River.  Nonetheless, these could not be achieved until the whole environment is not open “the sky is brass” and the country is not shiny and happy “scrub-land glare[s]” (Lawson 99).  Therefore, this is the “land” and the country with its overall places that need to be satisfied.
The poet has used a variety of techniques to explore his ideas in a way that easily strikes the mind of readers. First of all, the rhythm of the poem is embedded in a harmonized form, which is called ballad. For instance, the ending sounds of the verses have paralleled musically “Queensland rain” with “again and again”.  This form lets the poem achieve a wider exposure of audiences because it is readily sing-able. Secondly, the poetic language aligned the words together in a creative way by which powerful images are being illustrated, like the scene of “the salt-springs bubble and quagmires quiver” (Lawson 98). Furthermore, each of the words such as “death”, “ruins”, “salt-springs”, “quagmires”, “glades”, “blistering”, and “bleaching” invokes at least one of the five senses to create a set of deep mental images. Finally, setting the entire compositions of the poem between two phrases of “death and ruins” at the beginning and “demon dance” (Lawson 99) at the end provide a vivid picture of conquest which is not just disastrous but also intrinsically malevolent. 
This poem is rich with gothic images and symbols. According to Wheeler (142) the antipodean position, inhospitable landscape, and convict legacy of Australia made it particularly apt Gothic setting. In fact, at the time gothic was dominating Australian art and literature to some extent. Henry Lawson, as one of the pioneers of Australian literature, was not an exception.  For instance, in this poem, the “bare plains” as abandoned areas under the yellowish skies “brass” produce a perfect gothic scene, where horror and anxiety can cause any sort of disaster and consequently lead the Darling River into a dirge. The broken lands, dry and decayed gullies, the repetition of the ideas of death and ruins, all are associated with the gothic.
In conclusion, the “Song of Darling River” perpetuates some of the great myths of Australia; and the ideas are fleshed out by gothic mode to express the land, country, place, and environment of this country.
References:
Lawson, Henry. “Song of the Darling River”. Poetical Works. A&R Classics edition. Landon, Sydney, Melbourne: Agnus & Robertson, 1975: 98-99. Print.
Schaffer, Kay. “Henry Lawson - The People's Poet”. Women and the Bush: Forces of Desire in the Australian Cultural Tradition, 1988: Pages 112-147. Print.
Wheeler, Belinda. A Companion to Australian Aboriginal Literature. Rochester, New York: Camden House, 2013: 139-152. Print.

Wednesday, 15 June 2016

Colonial Gothic and Identity in Australian Literature

Personal and cultural identities are influenced by many factors – including social and family environments, gender norms, historical narratives, and many other factors. With reference to some of these factors, this essay discusses representations of identity in the literary works of two Australian authors: Henry Lawson and Ali Cobby Eckermann.
The narrative works of Australian literature have progressively broadened during the last couple of centuries. Australian literature varies from those of foremost memoir accounts of early settlement after the arrival of First Fleet to the ballad poems of Henry Lawson in the post-federation era, until the topmost achievement of Nobel Prize in Literature by Patrick White’s novel “The Voss” in the late 1970s (Gleeson-White 25).
A reflection of the overall literature of Australia is outside the preview of this essay. Nonetheless, this essay applies a close look at the short story of “The Drover’s Wife”, and the poem “Ngingali” to discuss various factors effective on personal and cultural identities and reflects critical debates around the concept of gothic in Australian literature.   The usage of gothic in Australian literature goes beyond entertaining with fear, as it shares the universal values of humanities in more realistic quality.
From its very foremost stage, the modern history of Australian literature intertwined with the colonialism. The expansion of colonialism was accompanied by its cultural and literary aspects including the gothic. Among all those colonialized countries, Australia was apparently more suitable to grasp and improve this literary mode. As Wheeler (142) stated the antipodean position, inhospitable landscape, and convict legacy of Australia made it particularly apt gothic setting. Therefore, it seems quite reasonable that from the very beginning of colonisation Australian literature had been tangled with gothic as a productive literary mode.
Although gothic was emerged and primarily developed in Britain following the publication of “The Castle of Otranto” in 1764 (Lake 489), the colonial Australian gothic has enriched with its own distinction. Seeking popularity within this content, Australian gothic asserted a unique identity as a prevalent mode in local literature. Therefore, despite the fact that it was originally departed from Europe, some academics mention the colonial Australian gothic as a restaging of European and American gothic tropes (Gelder & Weaver 3). Since the extensive regions of Australia are barren or encompassed by bush, bush has become the main landscape of cultural features, deeply dominating literary works including many of those in gothic. Therefore, bush legend has underpinned literature and historical narratives, consequently influenced cultural identity to a large extent. 
Henry Lawson’s “The Drover’s Wife” is a short story illustrating the daily life of a typical bushwoman. However, the story is set in a realistic arrangement, to some extent, the gothic mode is appeared to be utilised. The story has a simple plot which rarely complies with those of uncanny events and mysterious relations of gothic. Nevertheless, the dominant monotony stretched throughout the story exemplifies a rather empirical apprehension. The drover’s wife has been wakeful all night because a snake had crawled underneath her shanty, so the bush-woman with her four children are under the risk of biting. The Australian cultural identity makes its way through bush legends in this piece of literature, which is influenced by the harsh realities of the outback, surrounded by the very local and actual environment. Here it is, instead of gloomy grasslands, abandoned castles, and stormy graveyards mostly consistent with European gothic. In “The Drover’s Wife”, the story happens in a small house locked in “bushes with no horizon” in a place “nineteen miles to the nearest sign of civilisation” (Lawson 11).  Consequently, a particular form of gothic comes to appear, in which fear is a rather contrivance of further wisdom than just a tool of entertaining or even the ultimate desire of the literary work. This is, by all means, a step further; this is the colonial Australian gothic.  Thus, by this short story, developing its own distinct variation and identity, Australian gothic seems more promising in seeking beyond horror.
Literary techniques such as characterization, imagery, humour, and suspense are used profoundly, so the author’s idea strikes the mind of the reader. First of all, despite the conventional gothic which often develops melancholy personages, the protagonist in the “Drover’s Wife” is rather an impenetrable housewife tackling with tough realities.  “The gaunt sun-browned bushwoman” (Lawson 11) who arms herself with a batten and stands in front of the unwanted guest to get him out of her veranda: “Now you go!” She fights against various horrible elements. However, she is not always successful, because the rivals vary hugely from natural forces like the flood and wind to snaky creatures such as crows. Although she screams frequently for many reasons -one time after the death of her cows- but she does not get disappointed. The flashbacks recount some of those extreme experiences. The episodes improve a personage and assert that what is unique about a bushwoman is that her character is literally not too unique; it represents the basic essence of the human being in its general qualities, which is common everywhere and accepted universally. Therefore, despite tackling with those powerful and severe antagonists, the protagonist is finally successful. “She lifts the mangled reptile on the point of her stick, carries it to the fire” (Lawson 16), because at the end, whoever reflects the universal spirits of humanity, will succeed. The powerful personage always comes through reality, as it is in this story of “The Drover’s Wife”.
The story of “The Drover’s Wife” leaves a great impression on a reader. The reason that one cannot forget it for quite a long time is not just because of the indelible personage, but also for the powerful imagery. The imagery happens in a dichotomy instance, the superficial and deeper. Firstly, there is obvious imagery by which the author illustrates a brighter depiction of the scene and internal trends of the story. “If he had the means he would take her to the city and keep her there like a princess” (Lawson 13). The bushwoman lacks a prosperous life; there has been a long time that she contemplates a modern lifestyle far away from the bush, down in the big cities. She thinks living in a city is like being a princess. Henry Lawson replaces the authorial voice by extracting whatever is in the mind of the protagonist through this image. However, far beyond this, the story does contain a much deeper imagery. To some extent, a “candle” resembles the life of the bushwoman. After being wakeful all night, the author deliberately avoiding to say directly that the bushwoman is tired. To put it another way, Lawson, in a very eloquent literary language of imagery says that the bushwoman got exhausted: “her candle is nearly done” (Lawson15).  “The thunderstorm comes on, and the wind, rushing through the cracks in the slab wall, threatens to blow out her candle” (Ibid.). The thunderstorm, the wind, and the cracked house which is relatively not safe, all potentially are threatening to the life of the bushwoman.  As is comes to personal identity, the environment seems to be the main factor influencing an Australian bushwoman which has depicted throughout this story.
Suspense and humour are the other literary techniques that the author of “The Drover’s Wife” has benefited in writing this short story. From the beginning of the third paragraph, the presence of snake makes the reader vigilantly ask, what happens next. The suspense continues nearly to the end of the story; that is in the second last paragraph when the dog catches the snake. “He snaps again as the tails come round. He has the snake now”. Furthermore, in a few instances, humour is used to pin the idea more interesting such as “she rushes out and aims broomstick at the birds as though it were a gun” (Lawson 16).
The colonial gothic is not restricted to prose and narrative literature, in the same way, the influential factors on personal and cultural identities are not limited to the local environment. In Australian poems particularly those of Aboriginals’, to a large extent, historical narratives and social background are representing the identity. The poem “Ngingali” by Ali Cobby Eckermann, depicts a profound set of relationship to the country and land and illustrated very close ties to olden Australia. The title of the poem “Ngingali” is Ali’s mother’s name by which the poet bounds her identity on the very first factor which is the homeland. “My mother is a granite boulder” (Eckermann 67) further ties the Aboriginal kinship to the country. The word “granite” expresses a deep-rooted existence with the particular place and ecology.  Furthermore, the verse of “a pebble of her in my pocket” (Eckermann 67) brings the continuity of the tribal characteristics which appears to be connecting the personal and cultural identity with the overall history and country.
In conclusion, the colonial gothic in Australian literature has examined the further sense of humanity by depicting worldwide ethics which is more realistic than being of those just uncanny, and the country, land, environment and harsh reality of bush have been depicted as effective factors influencing personal and cultural identities.

References:
Eckermann, Ali Cobby. “Ngingali”. Inside My Mother. Artarmon: Giramondo Publishing Company, 2015: 67. Print. 
Gelder, Kenneth, and Rachael, Weaver. The Anthology of Colonial Australian Gothic Fiction. Carlton, Victoria: Melbourne University Press, 2007. Print.
Gleeson-White, Jane, Australian Classics: 50 Great Writers and Their Celebrated Works. Crows Nest, N.S.W.: Allen & Unwin, 2007. Print.
Lake, Crystal B. "Bloody Records: Manuscripts and Politics in The Castle of Otranto." Modern Philology 110.4 (2013): 489-512. Humanities International Complete. Web. 29 Apr. 2016.
Lawson, Henry. While the Billy Boils. n.p. Dec. 2004. Project Gutenberg. Web. Retrieved on 30 April 2016 from https://ebooks.adelaide.edu.au/l/lawson/henry/while_the_billy_boils/complete.html#book2.1 
Wheeler, Belinda. A Companion to Australian Aboriginal Literature. Rochester, New York: Camden House, 2013: 139-152. Print.

Friday, 10 June 2016

A Rough Review

A passage from Michael Mohammed Ahmad's The Tribe (pages 33-35)

This is a remarkable passage, because, it reflects the distinctive qualities that are illustrated throughout the book.  Literally, it describes a typical family squabble. Uncle Osama shouts at Mum: ‘Your kalb of son! Where is he?’ (Ahmad 33).  This is an interesting dialogue, considering the insulting word of ‘kalb’ means (dog) as an unclean and aggressive animal in Arabic culture.  Uncle Osama is not just complaining with Mum about her son’s “aggression” toward his daughter, but he also contends that the mother, herself, is a female dog.  Finally; no human being can ever produce a dog. 

The story is told from the perspective of the first person. His name is ‘Bani’, a young member of The House of Adam. A narrator who is young - presumably in the second decades of his life - along with appropriate using of metaphor, has allowed the author to create a unique way, by which a binary characterisation of two Arab men appeared to happen in the same sentence. ‘He’s wearing old leather boots that my dad gave him’ (Ahmad 33). It will be wondering what will happen if the Dad replaced Uncle Osama.  Putting father in Uncle Osama’s shoes, does he do the same shouting? This is rather a rhetorical question.  Certainly, his father does feel and react the same in a similar situation.  In fact, when it comes to yelling at a woman, almost all men are the same in The Tribe.  On the other hand, the Mum repeatedly says ‘There’s no one here. Go back upstairs, there are no men here, there’s no one to fight’ (Ahmad 33). However, Mum has been exposed to Uncle Osama’s anger, but she is not going to fight.  Apparently, Mum, in her very own idea is “no one” to be fought with.  And, Uncle Osama is also agreeing on this. That is why he shouts for several times at Mum. ‘Call him. I’ll fight your husband. Go call your husband!’ (Ahmad 34).
Throughout this passage, the narrator switches between subject matters in a very eloquent approach of storytelling. ‘I told her that day, that very moment – while she moved prayer beads and recited words from the Qur’an – that I used to watch Uncle Ibrahim through the keyhole at night’ (Ahmad 34).   Watching into Uncle Ibrahim’s private place, while he intimates with his girlfriends, and recounting it to Tayta (grandmother) during her citation of the holy book, creates a deep allusion. Tayta’s religious norm is challenged by Uncle Ibrahim’s immorality and furthermore by her grandson’s indecent act of looking through a keyhole.
The narrator’s point of view about his identity is a major issue discussed throughout the book, particularly in this passage. As a comparison with all those girlfriends that Uncle Ibrahim bring them in; Bani finds his hands ‘neither black nor white’ (Ahmad 34).  Even, his hands do not match perfectly with the hands of the rest of the family. However, the colour of his skin is quite similar to his father and Uncle Ibrahim’s hands, nevertheless; they are unlike ‘I was ashamed of Ibrahim’s hands because of where they’d been, and ashamed of mine because they’d been nowhere’ (Ahmad 34). Bani’s does have a sense of identity, it is a limbo personality, just like his hands ‘nothing from anywhere’ (Ahmad 35).  Perhaps, this is the identity of the new generation of immigrated Arabs in Australia.

Reference:
Ahmad, Michael M. The Tribe. Sydney: Giramondo, 2015. Print.

Sunday, 5 June 2016

“If you control language you control yourself, and you probably control other people too” (Hale & Basides, 2013, p.88). Discuss this claim in relation to official uses of PC.

        The official usage of political correctness occurs in a variety of ways. It can happen through introducing new terms to avoid excluding particular groups of people; it can also occur by euphemising linguistic terms, for instance, the attempts to change the name of social groups and institutional departments so as to neutralise referencing to them, and it can also happen by coding the language to hide meanings from other people. This essay highlights political correctness in the official instances and discusses this issue in accordance with the claim of Hale & Basides (2013) that having the ability to control language not just enables that person to control oneself, but it might also lead to controlling other people. Although this idea appears to be practical, language itself affects everyone including those who intend to control others, because language shapes the way in which controlling happens.
Political ambition has always been the force behind euphemism. Euphemising language is the endeavour to moderate those expressions which discriminate against particular groups in society. The people who may affect by derogatory terms are different groups including racial, religious, gender, sexuality, social class, and physical conditions. Those disagreeable terms used instead of a pleasant or neutral term are called dysphemism. Subsequently, euphemism is used to replace and prevent dysphemism through avoiding prejudicial and pejorative terms. Euphemism has always coexisted within language: “the prevalence of the euphemism in the history of languages can hardly be denied” (Strozier, 1966 p. 63). From the very beginning, political correctness was intertwined with euphemism to some extent in the purpose of controlling language, as Allan & Burridge (2006) assert, “the phrase politically correct is now completely entangled with euphemism” (p. 96). Nevertheless, euphemising language in order to control language, and applying power to other people through official uses of political correctness, has been challenged and resisted by some other people.
Although the fundamental idea behind political correctness is to diminish or eliminate discriminatory language, some complain that political correctness has not been effective to eradicate prejudice and improve conditions of those who suffered because political correctness just aims to “camouflage life’s harsh realities” (Halmari, 2011, p. 828). Nonetheless, there has been a growing intention to euphemise further terms following the massive publication in favour of euphemism as a major tool of political correctness. According to Halmari (2011), during the early 1990s, in order to reference people more explicitly and unswervingly the idea of “people first” dominated educational and psychological literature. This led to remodifying nouns to be replaced by post-modifying nouns; for instance, instead of “disabled people” the term “people with disabilities” became the politically correct expression (p. 829).  Since then, euphemism has been used frequently by some politicians as an unreserved tactic to control language.  The famous phrase of Australian politician Pauline Hanson that Australia was “swamped by Asians” (Ahluwalia & McCarthy, 1998, p. 81) dissolves the rigid dichotomy between euphemism and discrimination.  Although political correctness and the intention of controlling language has benefited a lot from euphemism, the relatively huge sphere of euphemism’s utilisation by those seeking power can hardly be defined.  
Language is subject to change in both structural and element levels. English particularly encompasses further changes because it is “the language controlled by the people who use it” (Hale & Basides, 2013, p. 8). Despite the fact that politicians benefit from the official uses of political correctness in various approaches to control language, language itself can also affect power. Language consists of multi-layered associations with power, which is extremely dynamic and inevitably subject to the role of language (Reid & Ng, 1999).  This mediation between language and power and its relation to the claim that controlling language may lead to the control of other people can be discussed more in-depth. In the instance of Australian politician Pauline Hanson, she has euphemised language but meanwhile, her position has been surrounded by the very fundamental rules of language. Hence “language, far from being a simple refection [sic] of power, underpins the creation of power, its maintenance and change” (Reid & Ng, 1999, p. 123). In other words, power exists within language, so it can affect everyone. As far as the official uses of political correctness, irrespective of using any approaches; the position of controlling language have bounded to language instructions.
Political correctness is powerful and it can be effective in either provoking people or in controlling them, but it is quite difficult to streamline the process as a simple way of prescribing to other people how to use language. However, there is strong evidence which suggests that political correctness is effective in controlling language to some extent, and thus governing other people is possible through such means (Fairclough 2003), Pauline Hanson could be an instance. On the contrary, there has been a resilient assertion of how difficult it can be to manage those ‘words that wound’ and enact against discriminatory terms because “language is not a perfect, logical, consistent and transparent linguistic system” (Allan & Burridge, 2006, p. 99). In fact, as time passes a discourse may lead to a complete change of the value or meaning of a term.  To put it differently, euphemising a specific term may have twisted back to dysphemism. According to Allan & Burridge (2006), this cannot just happen through “contamination by the taboos” but also because language itself “is full of vagueness, indeterminacy, variability and ambiguity” (p.99). One way or another, when it comes to language, controlling it is almost inconceivable without having impacted by language itself, and the official uses of political correctness is not an exception. 
In conclusion, one can control itself by controlling language, and controlling language might also lead to governing other people, but the issue becomes more complex when considering the intrinsic characteristics of language. Despite the fact that the lexeme and accepted norms of conventional usage have always been subject to change, but language by itself is effective because the overall interactions are bound to the conventions of language. Language determines the way in which people express how and what they are thinking. Therefore, language shapes the methods by which controlling occurs. To put it another way, power operates within language, particularly in relation to official uses of political correctness.

References:

Ahluwalia, P. & McCarthy, G. (1998). ‘Political correctness’: Pauline Hanson and the construction of Australian identity. Australian Journal of Public Administration, 57(3), 79-85.
Allan, K. & Burridge, K. (2006). Forbidden words: Taboo and the censoring of language. Cambridge: Cambridge University Press. Retrieved from http://uwsau.eblib.com.au/patron/FullRecord.aspx?p=307385
Fairclough, N. (2003). 'Political correctness': The politics of culture and language. Discourse & Society: An International Journal for the Study of Discourse and Communication in Their Social, Political and Cultural Contexts,14(1), 17-28.
Hale, A. & Basides, H. (2013). The keys to academic English. Melbourne: Palgrave Macmillan.
Halmari, H. (2011). Political correctness, euphemism, and language change: The case of ‘people first’. Journal of Pragmatics, 43(3), 828-840.

Reid, S. & Ng, S. (1999). Language, power, and intergroup relations. Journal of Social Issues, 55(1), 119-139.
Strozier, R. (1966). The euphemism. Language Learning, 16(12), 63-70. Retrieved from: http://onlinelibrary.wiley.com.ezproxy.uws.edu.au/doi/10.1111/j.1467-1770.1966.tb00809.x/epdf



Wednesday, 1 June 2016

Official Uses of Political Correctness

The widespread intention to avoid using discriminatory language has been going on for decades. Euphemism has been used along with creating alternative terms to blunting the prejudicial undertone in the language. The “attempt to artificially manipulate language use for a social goal” (Hale & Basides 2013, p. 77) is called Political Correctness (PC).  As an established purposeful effort to “camouflage life’s harsh realities” (Halmari, 2011, p. 828), PC dates back to the 1990s.  Since then, PC has expanded extensively and governed the language in various parts of societal discourses including the official uses of language. This essay identifies the approach toward the official uses of PC and discusses the ways in which PC has been utilised as a pretext to manipulate other people’s language use. Although the legacy of equality and use of non-discriminatory language have sustained PC, the idea of prescribing people how to use the language is intrinsically unequal. 
Political correctness is powerful (Hale, 2016); it means that PC can affect people in various ways. Through governing the use of language, PC changes the way in which people think about one another as well as affecting how they perceive themselves. The very fundamental consent of PC as the “idea of appropriateness” (Hale, 2016) was appeared to be sound at the beginning and accepted extensively upon as beneficial.  Nevertheless, the power of PC, in practice, has not been complying its initial intent as Rojas-Lizana (2014) contends “it centres on those who have the power to impose their views and how their discourse is used to perpetuate and ‘normalize’ dominant ideologies” (p. 3).  Consequently, the influence of PC is exploited to manipulate the use of language and PC has utilised in favour of power rather than in avoiding discrimination. Thus, to some extent, PC is being criticised because of various reasons. One of the foremost critiques of PC is that it is imposing an adverse effect on equality, therefore, it has lost its credibility. Allan & Burridge (2006) argue that “something supportive of equal opportunity, tolerance, sensitivity, open-mindedness, courtesy, and decency, become so disparaged?” (p. 91). Discussing the official uses of PC could be of assistance to identify its power and effects in society.
The idea of scepticism and freedom of questioning everything including the official uses of PC is highly important. Emerging as a commanding force of society, PC has been challenged not only through authoritative critiques but also by public resistance “because it is seen as highly arbitrary and imposed, and without wide social conventionality” (Hale & Basides 2013, p. 77). The instance of referencing to gender in a discourse of official language shows a perfect pattern of official uses of PC while resisted by others.  According to Yoong (2014), “term chairman, the male generic, can be used to denote either a man or a woman. But feminists have argued that male generics are not generic at all. Maleness is presumed and women are rendered invisible when it is used” (p. 1). While the resistance based on gender or any other social categories is continuing, the more important issue which still remains experimental is that how far the PC can really improve the social inequality in favour of those who suffered.   
The official uses of PC are more observable in the speech of politicians.  Following the 9/11 attacks in 2001, the US President said: “Islam is peace” (The Press Secretary of the White House, 2001). In fact, Islam is not peace, it is a religion for worshiping God, and seeks peace after the resurrection rather than in the actual reality of the contemporary world. In some extent the desire of political aspiration has always been the force behind euphemism, therefore, PC is stretched beyond its original intention which was avoiding discrimination. Following the massive publication for euphemism and attempts in bringing syntactic and lexical change in referencing social categories as well as the renaming of various organisation departments and institutions (Halmari, 2011), official uses of PC have been remarkably successful in forcing people to change their linguistic behaviours. 
In conclusion, PC will continue to be utilised as an excuse of manipulating the use of language, unless the intention of prescribing people how to use the language does not replace euphemism.

References:

Allan, K. & Burridge, K. (2006). Forbidden words: Taboo and the censoring of language. New York, USA: Cambridge University Press. Retrieved from http://uwsau.eblib.com.au/patron/FullRecord.aspx?p=307385
Hale, A. (2016). Week 9 lecture, Western Sydney University
Hale, A. & Basides, H. (2013). The keys to academic English. Melbourne: Palgrave Macmillan.
Halmari, H. (2011). Political correctness, euphemism, and language change: The case of ‘people first’. Journal of Pragmatics, 43(3), 828-840.
Office of the Press Secretary. (2001). "Islam is peace" says president: Remarks by the president at Islamic centre of Washington, D.C. Retrieved on 23/04/16 from http://georgewbushwhitehouse.archives.gov/news/releases/2001/09/20010917-11.html
Rojas-Lizana, I. (2014). Perceived discrimination in LGBTIQ from Australia: A typology of verbal discrimination. Journal of Multidisciplinary International Studies, 11(1), Retrieved on  25/04/2016 from https://epress.lib.uts.edu.au/journals/index.php/portal/article/view/3303/4363

Yoong, Y. (2014). Pull up a chair, we need to talk about sexist language at work. The Conversation. Retrieved on  25/04/2016 from  https://theconversation.com/pull-up-a-chair-we-need-to-talk-about-sexist-language-at-work-31869